Have you ever been listening to someone who was reading the Bible out loud, trying to follow along in your own Bible, but it seems like everything they’re saying is different? You know you’re in the right place, but nothing they’re saying is in your Bible. That’s because there are different translations of the original documents that were put together to form one Bible.
The books of the Bible were written in languages like Hebrew and Greek. Many people who study the Bible as part of their job find different meanings to words from the original languages used, so we end up with different Bibles in the English language. So who is right about the real meanings? That’s a hard question to answer.
People sometimes argue about which Bible translation is correct, but they forget two things. 1) God is the author of the Bible, it says what He intends it to say. 2) God is the interpreter of the Bible within our hearts. He can help us to understand what He wants to say to us, even if a certain translation does get the meaning wrong.
All Bibles are not the same, but God always remains the same no matter how many years pass. What He wanted the people of long ago to know, He wants us to know. Our job is to ask Him to help us understand and then read with an open heart.
Here’s a new verse to memorize: 2 Peter 1:20 “knowing this first of all, that no prophecy of Scripture comes from someone’s own interpretation.”